| الكود: ---------تضليل المحتوى
|
تدفق ال | |
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر | |
|
| اسم مصرEgypt's name | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:11 pm | |
| First, the word Egypt: -
* And that since the fourteenth century BC, Egypt received names as follows:
Akkadian language = Egyptian, Assyrian language = Mushar, Babylonian language = Egypt, Phoenician language = photographer, the old Arabic = Musro, Hebrew = Masraiem.
She knew no labels close to the current word Egypt, The Egyptian origin of that word and it is likely go for these languages - it is the word "Magyar" or "Mushar", which means Webmasters or fortified ... A word to indicate the fact that Egypt is protected thanks to nature, in the North Sea, the Middle Sea and the desert, and in the south Jnadl (large rocks) hinder the Sailing the Nile, the desert of the West are found again .. Even today known as Egypt to the Egyptians as "guarded."
* As for the origin of the word Egypt from the Arab point of view: The word "Egypt" and collected by the "corner" means the big city, held the role of markets and schools and other public utilities (see the glossary brief article m p t), is how was the launch of this name Egypt on the basis of being one of the oldest civilizations rest.
And who knows maybe the opposite happened, and moved the word Egypt (country) into Arabic became a sign of civic sense, given the proximity of the Arab countries .. But we have this we find ourselves back to the point of view based on the idea of Dr. / Abdel-Halim Noureddin in the word has moved from Egypt to the Arabs.
* As for the origin of the word from the standpoint of religion and the Scriptures, we find the Biblical narrative tells us about
That Prophet Noah, peace be upon him three children, they are welding and Sam and Japheth And that concerns us now is a welder, and his four children were: 1 - Koch, Koch and may live the country of Sudan, and called his name out of date where known the name of Sudan is the country's ancient Kush, and ascribes to him the people of Sudan and the Africans. 2 - Towel, North African and housing, and to him is attributed the peoples of the Maghreb. 3 - Canaan, and housing area Velsttiya (or Palestine) and to this was the ancient name of Palestine is the land of Canaan to him and attributed Alkanaanin and Palestinians in total. 4 - Mizraim, and the latter housing area of Upper Egypt, and Mizraim is the Hebrew name for Egypt, according to the biblical mythology. He permitted derivation of the name of Egypt in the original Hebrew name Mizraim, and said that the meaning is the country or Almknonp fortified, and is also said simple stretching.
Abdullah ibn 'Amr: When the Department of Noah peace be upon him the land between his son, making welding Egypt and the coasts, and the West and the Nile, and when he entered the agent causing Ben welding, and reached El-Arish, he said, Oh God, this was the land that promised us by the words of Prophet Noah, and made us a house , Vasrv plague us, and good rest in us, and we pay its water, and Kloha Spring, the park where we, and we fulfilled the promise, you have power over all things, and you do not leave promise. And make it "the agent causing" his son "Egypt" and he called it.
Therefore, the assets of the Egyptians is the whole welding son of Noah (Hamyin
Second, the word Egypt:
Which the old name of Egypt known by the ancient Egyptians (Pharaohs) is: (Hack - AK - Ptah), and its meaning: the land of the god Ptah, and Ptah, this is a great gods when the ancient Egyptians, and his great gods when Zeus of Greece. Vsimit Egypt when the ancient Egyptians as the god Ptah. And pronounced (Heiko Ptah), and under this name the Greeks entered Egypt, even to Egypt with the conquests of Alexander the Great in 332 BC, the Ptolemaic rule, and after him to the year 31 BC, and after them the Romans even opened Amr ibn al-Aas year 640 AD , ie, that the Romans and Greece ruled Egypt after they were expelled the Persians of them for 972 almost, at first heard the name of Egypt as utter her family (Heiko Ptah), a land of the god Ptah, and because it is difficult for them to pronounce this name, Vntguet have Egibtos Aigyptus Paljam dry Egyptian and add property (sp) in the last word always with their business names, for example, Marc Marcus speaks, and speaks Antonio Antonius and so pronounced Egibtos Egipt. (And still so far Antqoha Paljam dry and some other countries as well as in Russia Antqunha (Ajept) Paljam dry.
After this go to the tribes of this name Jarman, who became Egypt Athoa gym current, as we know it in English.
The uptake of the word, it means all the Egyptians, whether Muslim or even Christian.
The word «uptake» back to its roots in the more common words to the word: «duty», ie the land of the flood, and thus return to the origins of Egyptian, or expression: «h. T. Ka - Petah »means:« the seat assigned to the god Ptah », which is: God of the city of Memphis, a name which was known by the city, and as tradition has been the Egyptians always release, or dissemination of the name on the whole country, there has been subsequently , this has been the capital of Egypt is also the time of the ancient Egyptian empire, where Herodotus says: «.. It was good, with a circumference of six thousand, one hundred and twenty Stada is called since ancient Egypt ».
Source: Our name is different from language to language Valosme have the same pronunciation in all languages
Egypt was called the "punched" in the Pharaonic era, Egypt and a resident called as when
When migrations Arabs to it, and where that language is influenced by the environment, the letter K is a letter of light, it was replaced with a letter gathered by Arab immigrants, where that life in Sahraúhm make the language more powerful, more stringent, and became a resident Egypt called "summits"
Of course, we know that the character and the character Almim Ba were synonymous in the letters of the Arabic language "that the first Bait explained to the people for whom Mecca," So replace the letter with a letter Almim parents and became the name of Egypt "or uptake nicknamed" and became a resident called Coptic Egypt
Once again, the character is gathered from the letters in the strong language of the Greeks and Romans who used to
Be in Egypt Fathrvat the word to the obligatory
Because their names end with a section of AWS such as Ptolemy, etc., the word Egypt Vosahpt Jbtios
, But that was difficult to pronounce, so character Submitted thousand in the first floor to facilitate speech as we do with some of the words such as Aspecial Astmishn and, therefore, became the name of Egypt Aajbtios
Transfer the name to the rest of Europe with the exclusion section AWS to become the last name of Egypt, SAE,
But where Egypt, or where they came from the word Egypt
Egypt is aware of the word to denote the country or state,
And when there is a flag on the flag does not need the definition of his name
, As he says I'm going to rural Alibd, without mentioning the name Fidel on his own, which is the flag for him,
As well as we get used to say that the six singing and we mean it Umm Kulthum without mentioning her name, due to the rise of
Egypt in the world, and considered as the science knowledge there is no need to mention her name, it is sufficient to say that the country or say
Egypt is aware of the science does not need to mention her name, and here was just telling Egypt mean Egypt, I mean mean, SAE, or KMT
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
| | | مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: رد: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:13 pm | |
| Researchers confirm that the original installation, which took him a word (SAE, Egypt) that has moved us from the Greek language through Latin has been lost, and the multiple interpretations that have emerged to explain the origin of the launch of the label on the land of Egypt.
One of the explanations that the ancient Egyptians knew of Memphis on behalf of erosion - ka - Ptah (ie the temple of the spirit of Ptah), was to this city an important port of huge so-called Egibtos, and said that the Greeks took the call name of the port Aajeptus which was the most important port on the Nile, is indicative of a whole kingdom Even the First Cataract (Nubia any and all of the space known as Ethiopia).
However, there is no interpretation of the most important in the language of the ancient Egyptians themselves. Has called the country the name "Red and Black", where crossed the red for the desert areas with a climate like the climate of the Sahara, also describes the stones that have enabled the Pharaonic civilization to survive in that greatness, and the black Fbroa it from that valley that extends on both sides of the River Nile , which overflows every year to provide them with the ground and tells Btma makes up new land.
The people lived on the ancient Egyptians black earth "obligatory" that they have taken their color names, for their country. As for the name was launched by the Arab population of Asia to Egypt, which belongs to the Semitic language is still used in the Arabic language so far.
| |
| | | مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: رد: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:14 pm | |
|
What is the origin of the word Egypte Origin of the word is (erosion. K. Bth). The name of the city of Memphis (Giza today). Many have disagreed on the meaning of the label mismatch. Meaning (erosion) means the wall, the city, the house, (k) means prestige, glory and (Petah) means Fattah, a city god of Memphis, which was the largest temple. Label and the overall mean Jah House of God, house of the Lord Almighty.
Meaning Alako (erosion) means the wall, the city, the house, (k) means in the language of ancient Egyptian spirit, strength, (Petah) means Fattah, which were restricted for the word Baptah any Fattah and (Ba) represents (the) definition in the ancient Egyptian language.
And the overall meaning is (strongly fortified city Fattah) any city fortified and protected and preserved the power of God. Which carry the same meaning of the title was given to Cairo during the Mamluk period (Egypt unguarded) and bear the same meaning as was brought in the Holy Quran (when they came to Joseph Ouaoy to his parents and said: Come into Egypt, that, God willing, in security) 99 Sura Yusuf. Was taken Canaanites this label But they Antqunha (h ft s).
After the deletion, substitution at the conventional transmission of the name of the language to another has Otalegoahma name on all of Egypt. Was taken Greeks this designation of the Canaanites, but after that they changed in some letters have turned the letter ha in the word (saluting) to the letter E, and turned the letter Kaf in the word (k) to the letter G to become Aegyptus has moved the label from the Greek to all European languages . each language added and deleted according to the property of each language for example, we find in English Egypte and in Italian Egitto was taken Arabs of central and southern Arabian Peninsula, the label of the Canaanites, and they unleashed on the people who live in Egypt (uptake), namely that the Coptic is a national of the Egyptian people the whole of the past and Haddithaaa that the Coptic is the Egyptian Copts are the people of Egypt and Coptic are national and not a religion or religious denomination but are most of the Egyptian people and I like to mention the hadeeth of the Messenger of Allah peace be upon him and with meaning I am good I would recommend to us Bakbt Egypt, the proportions of them appointed for This talk was said before the Arab conquest of Egypt, ie, that the people of Egypt are Copts and Copts are the people of Egypt and the Copts, who are the people of Egypt were condemned Badian many a Christian in the Delta and Upper until Assiut over the north and less gradually to the south and then spread south and Sohag to the Nuba worship of Amun Alalah Egyptian Pharaonic and a Jewish minority than a few of the sons of Egypt based in Alexandria and are present here and there that came the Arab conquest of Egypt and the spread of Islam in its boundaries and the migration of some Arab tribes to them are present here and there and we mention some of these tribes Bani Hilal and Bani Salim who migrated to Egypt and then emigrated, mostly on the orders of Fatimid caliph to Morocco and the Arab tribe Juhayna (village in Sohag Juhayna) built over the (village built over the Assiut) Alhashmin and supervision and are in mostly in Upper Egypt province of Qena and Sinai Arabs and Arabs and Arab Marsa Matrouh at the Goan
But despite all this, all the Arab migrations after the Arab conquest of Egypt did not exceed 150 000 people have said writer and historian Jamal Hamdan in one of his books, and despite of that this number of Almhajrbin Arabs to Egypt great, but this migration does not change in the nature and composition of the Egyptian people as the number of people Masri said that the 8 million people and that all migrations that accompanied the colonists of the horse and Bezntin and Roman and Arab and left Fransaoyen or English did not influence the people in this much-honored Carefree person, but his eyes Khaddraōtan Aoumrah her hair brown and some words of Turkish, Persian, Greek, French and English on the tongue entered the Egyptian and mixed in Arabic and Coptic Egyptian slang to be containing 10 thousand words in Coptic
Do not forget that Upper Egypt starting from Minya was speaking Coptic language until the 18th century AD and until the issuance of decree Osmani, cut the tongue of those who speak the Coptic language in Egypt, which helped to spread the Arabic language in level and forget about the Coptic language, but some families that still retains some of the Coptic language and some songs Coptic, which is considered are the remnants of the Egyptian Coptic heritage and some of the priests who live Alarzzox their prayers in the Coptic language to this day live in the monasteries of Egypt and Egyptology between lovers and some of the intellectuals and in my heart. Coptic Egyptian Muslim My nationality Prefecture religious | |
| | | مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: رد: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:20 pm | |
| يختلف إسم بلدنا من لغة إلى لغة فالأسماء لها نفس النطق فى جميع اللغات
كانت مصر تسمى "كمت" فى العصر الفرعونى، وساكن مصر يسمى كمتى
وعند هجرات العرب إليها، وحيث أن اللغة متأثرة بالبيئة، فإن الحرف كاف يعتبر حرف خفيف، فقد إستبدل بحرف القاف من قبل المهاجرين العرب، حيث أن الحياه فى صحرائهم تجعل لغتهم أكثر قوة وأكثر صرامه، وأصبح ساكن مصر يسمى "قمتى"
وبالطبع فنحن نعرف أن حرف الباء وحرف الميم كانتا من الحروف المترادفة فى اللغة العربية "إن أول ببيت وضح للناس للذى ببكة" لذا استبدل حرف الميم بحرف الباء وأصبح إسم مصر "قبت أو قبط" وأصبح ساكن مصر يسمى قبطى
ومرة أخرى فإن حرف القاف يعتبر من الحروف القوية فى لغة الإغريق والرومان الذين إعتادوا أن
يكونوا فى مصر فتحرفت الكلمة إلى جبت
ونظرا لأن الأسماء تنتهى عندهم بمقطع أوس مثل بطليموس وخلافه، فأصحبت كلمة مصر جبتيوس
، إلا أن لفظها كان صعبا لذا إضيف حرف الألف فى أول الكلمة لتسهيل النطق كما نفعل نحن مع بعض الكلمات مثل إسبيسيال وإستميشن، لذا أصبح إسم مصر إيجبتيوس
نقل الإسم إلى باقى أوروبا مع حزف مقطع أوس الأخير ليصبح إسم مصر إيجبت
لكن إين مصر، أو من أين أتت كلمة مصر
كلمة مصر هى علم للدلالة على القطر أو الدولة،
وعندما يكون هناك علم على علم لا يحتاج تعريف بإسمه
، مثلما يقول الريفى أنا ذاهب إلى البد، بدون ذكر إسمها فيدل ذلك على بلده التى تعتبر علم بالنسبه له،
كذلك كنا نعتاد أن نقول إن الست تغنى ونعنى أنها ام كلثوم بدون ذكر إسمها، ونظرا لإرتفاع شأن
مصر على مستوى العالم، وإعتبارها علم على علم فلا حاجه لذكر إسمها، فيكفى أن نقول البلد أو نقول
مصر فهى علم على علم لا تحتاج لذكر إسمها، ومن هنا أصبح مجرد قول مصر يعنى مصر، أقصد يعنى إيجبت أو كمت | |
| | | مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: رد: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:21 pm | |
| * أنه و منذ القرن الرابع عشر قبل الميلاد، وردت مسميات مصر على النحو التالي:
اللغة الأكدية = مصرى ، اللغة الآشورية = مشر ، اللغة البابلية = مصر ، اللغة الفينيقية = مصور ،اللغة العربية القديمة = مصرو ، العبرية = مصراييم .
اى انها عرفت بتسميات قريبه من كلمة مصر الحالية، أما عن الأصل المصري لتلك الكلمة والمرجح أنه انتقل لهذه اللغات- فهو كلمة " مجر" أو " مشِر "، والتي تعني المكنون أو المُحصّن... وهي كلمة تدل علي كون مصر محمية بفضل طبيعتها ، ففي الشمال بحر ، وفي الشرق صحراء ثم بحر، وفي الجنوب جنادل (صخور كبيرة) تعوق الإبحار في النيل، أما الغرب فتوجد صحراء أخرى.. وحتى اليوم تعرف مصر لدى المصريين بأنها " المحروسة ".
** أما عن أصل كلمة مصر من وجهة النظر العربية: فكلمة " مصر" والتي جمعها " أمصار" تعنى المدينة الكبيرة ، تقام فيها الدور والأسواق و المدارس وغيرها من المرافق العامة ( راجع المعجم الوجيز مادة م ص ر)، فهكذا كان إطلاق هذا الإسم على مصر على أساس كونها من أقدم المدنيات الباقية .
و من يعلم فربما حدث العكس ، و انتقلت كلمة مصر (البلد) إلى العربية فأصبحت دلالة على معنى المدنية، نظرا لقربها من بلاد العرب .. ولكننا بهذا نجد أنفسنا وقد عدنا إلى وجهة نظر مبنية على فكرة الدكتور/ عبد الحليم نور الدين في أن الكلمة انتقلت من مصر إلى العرب .
*** أما عن أصل الكلمة من وجهة نظر الأديان و الكتب المقدسة، فنجد الرواية التوراتية تخبرنا عن
ان لنبي الله نوح عليه السلام ثلاثة اولاد , هم حام و سام و يافث و الذي يهمنا الان هو حام , و له اربعة اولاد هم : 1- كوش , و قد سكن كوش بلاد السودان , و سميت قديما باسمه حيث معروف ان اسم السودان قديما هو بلاد كوش , و اليه ينسب اهل السودان و الافارقة . 2- فوط , و سكن الشمال الافريقي , و اليه ينسب شعوب بلاد المغرب . 3- كنعان , و سكن منطقة فلسطيا ( او فلسطين ) و لهذا كان اسم فلسطين قديما هي بلاد كنعان و اليه ينسب الكنعانين و الفلسطينين اجمالا . 4- مصرايم , و هذا الاخير سكن منطقة مصر العليا , و مصرايم هي الاسم العبري لمصر وفقا للميثولوجيا التوراتية . فاذن اشتقاق اسم مصر في الاصل من الاسم العبري مصرايم , و يقال ان معناه هو البلد او المكنونة الحصينة , و يقال ايضا البسيطة الممتدة .
قال عبد الله بن عمرو: لما قسم نوح عليه السلام الأرض بين ولده، جعل لحام مصر وسواحلها، والغرب وشاطئ النيل ، فلما دخلها بيصر بن حام، وبلغ العريش، قال اللهم إن كانت هذه الأرض التي وعدتنا بها على لسان نبيك نوح، وجعلتها لنا منزلا، فاصرف عنا وباءها، وطيب لنا ثراها، واجر لنا ماءها، وأنبت كلأها، وبارك لنا فيها، وتمم لنا وعدك فيها،إنك على كل شيء قدير، وإنك لا تخلف الميعاد . وجعلها " بيصر" لابنه " مصر" وسماها به .
ـ عليه فان اصول المصريين اجمالا هي لحام بن نوح ( حاميين
ثانيا كلمة Egypt:
اسم مصر القديم اللتي عرفها بها المصريون القدماء ( الفراعنة ) هو : ( هاك - اك - بتاح ) , و معناه : أرض الاله بتاح , و بتاح هذا هو كبير الالهة عند القدماء المصريين ,و نظيره زيوس كبير الالهة عند اليونان . فسيمت مصر عند المصريين القدماء باسم الاله بتاح . و تنطق ( هيكو بتاح ) , و ظل هذا اسم مصر حتي دخل اليونانيون الي مصر مع فتوحات الاسكندر المقدوني في عام 332 قبل الميلاد , ثم حكمها البطالمة من بعده الي سنة 31 قبل الميلاد , ومن بعدهم الرومان حتي فتحها عمرو بن العاص سنة 640 بعد الميلاد , اي ان الرومان و اليونان حكموا مصر بعد ما طردوا الفرس منها لمدة 972 تقريبا , في البداية سمعوا اسم مصر كما ينطقها اهلها ( هيكو بتاح) اي ارض الاله بتاح , و لانه يصعب عليهم نطق هذا الاسم , فنطقت عندهم ايجيبتوس Aigyptus بالجيم الجافة المصرية , و اضافة الخاصية ( وس ) في اخر الكلمة شأنهم دوما مع اسماء الاعلام , فمثلا مارك ينطق ماركوس , و انطونيو ينطق انطونيوس و هكذا ايجيبت تنطق ايجيبتوس . ( و مازالوا حتي الان ينطقوها بالجيم الجافة و كذلك بعض الدول الاخري كما في روسيا ينطقونها ( يجيــبت ) بالجيم الجافة .
بعد ذلك انتقل هذا الاسم الي قبائل الجرمن اللذين عطشوا الجيم فاصبحت Egypt الحالية , كما نعرفها باللغة الانجليزية .
اما عن كلمة قبط فهى تعنى كل المصرين سواء كان مسلما او حتى مسيحيا .
الكلمة «قبط» تعود في جذورها على أكثر الأقوال شيوعًا إلى كلمة: «آجبه» أي: أرض الفيضان، وهي بذلك تعود إلى أصول مصرية، أو تعبير: «حـ . ت كا - بتاح» وتعني: «مقر قرين الإله بتاح»، وهو: إله مدينة منف، وهو الاسم الذي كانت تعرف به المدينة، ولمّا كان التقليد قد جرى عند المصريين دَومًا بإطلاق، أو تعميم الاسم على البلد كلها، فقد حدث ذلك فيما بعد، وقد جرى هذا أيضًا على عاصمة مصر زمن الإمبراطورية المصرية القديمة، حيث يقول هيرودوت: «.. وكانت طيبة التي يبلغ محيطها ستة آلاف ومائة وعشرين ستادًا تسمَّى منذ القِدَم مصر».
| |
| | | مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: رد: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:23 pm | |
|
يؤكد الباحثون أن الأصل الذي أُخذ عنه تركيب كلمة (إيجبت Egypt) التي انتقلت إلينا من اللغة الإغريقية عن طريق اللاتينية قد ضاع، وعلى ذلك ظهرت اجتهادات متعددة لتفسير أصل إطلاق تلك التسمية على أرض مصر.
أحد تلك التفسيرات أن المصريون القدماء عرفوا منف باسم حت-كا-بتاح (أي معبد روح بتاح)، وكان لهذه المدينة الهامة ميناء ضخما يسمى ايجيبتوس، ويقال أن الإغريق أخذوا يطلقون أسم الميناء إيجيبتوس الذي كان يعد أهم ميناء على النيل، ليدل على المملكة كلها حتى الشلال الأول (أي النوبة وجميع المساحة المعروفة باسم إثيوبيا).
إلا أن هناك تفسير أهم يوجد في لغة قدماء المصريين أنفسهم. فقد أطلقوا على بلدهم أسم "الأحمر والأسود"، حيث عبروا باللون الأحمر عن المساحات الصحراوية ذات المناخ الشبيه بمناخ الصحراء الكبرى، كما يصف الأحجار التي مكنت الحضارة الفرعونية من البقاء في تلك العظمة، أما اللون الأسود فعبروا به عن ذلك الوادي الممتد على جانبي نهر النيل، والذي يفيض في كل عام ليروي الأرض ويزودها بطمي تتكون منه أراض جديدة.
وعاش السكان المصريون القدماء على تلك الأرض السوداء "جبت" التي اتخذوا من لونها أسماً لبلادهم. أما عن الأسم العربي فقد أطلقه سكان آسيا على مصر، وهو ينتمي الى اللغة السامية ولا زال مستعملاً في اللغة العربية حتى الآن. | |
| | | مصراوية عضوممـــــــيز
اوسمتى : عدد المساهمات : 1695 تاريخ التسجيل : 25/05/2011 العمر : 36 الموقع : مصر
| موضوع: رد: اسم مصرEgypt's name الخميس مايو 24, 2012 3:23 pm | |
|
ما هو اصل كلمة Egypte أصل الكلمة هو (حت. كَ. بتح).وهي أسم مدينة منف (الجيزة اليوم). وقد اختلف الكثير في معنى التسمية فمنها. معناه (حت)تعني الحائط,المدينة , البيت،(كَ)تعني جاه, مجد و(بتاح) تعني الفتاح وهو معبود مدينة منف والتي كان فيها معبده الاكبر.ومجمل التسمية يعني بيت جاه الله ,بيت الرب جل جلاله.
المعنى الاخرهو (حت)تعني الحائط,المدينة , البيت،(كَ)تعني في اللغة المصرية القديمة الروح ,القوة,(بتاح) تعني الفتاح والتي أُقتصرت عن الكلمة بابتاح أي الفتاح و(با) تمثل (ال)التعريف في اللغة المصرية القديمة.
ومجمل المعنى هو (المدينة المحصنة بقوة الفتاح) أي المدينة المحمية والمحصنة والمصانة بقوة الله. والتي تحمل نفس معنى اللقب الذي كان يطلق على القاهرة في العصر المملوكي(مصر المحروسة)وتحمل نفس المعنى كما جيئ في القرآن الكريم (فلما دخلوا على يوسف ءاوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر ان شاء الله ءامنين)99 سورة يوسف .وقد اخذ الكنعانيين هذه التسمية ولكن كانوا ينطقونها (ح ق فت).
بعد الحذف والابدال المتعارف عليه عند انتقال الاسم من لغة لاخرى وقد أطلقواهذا الاسم على مصر كلها. وقد اخذ اليونانيون هذه التسمية من الكنعانيين ولكن بعد ان غيروا في بعض حروفها فقد حولوا حرف الحاء في كلمة (حيت) إلى حرف E وحولوا حرف الكاف في كلمة (كَ) إلى الحرف G حتى اصبحت Aegyptus وقد انتقلت هذه التسمية عن اليونانية إلى كل اللغات الاوربية.وكل لغة اضافت وحذفت طبقاً لخاصية كل لغة فمثلاً نجدها في الانجليزية Egypte و في الايطالية Egitto وقد أخذ عرب وسط وجنوب شبه الجزيرة العربية التسمية من الكنعانيين واطلقوها على الشعب الذي يسكن مصر (قبط) اي ان القبطية هي قومية الشعب المصري باكمله قديما وحديثاًاي ان القبطي هو المصري فالاقباط هم شعب مصر و القبطية هي قومية وليست ديانة او طائفة دينية انما هم اغلب الشعب المصري واحب ان اذكر حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم وفيما معناه اني اوصيكم خيرا بقبط مصر فان لنا فيهم نسبا وصهرا وهذا الحديث قيل قبل الفتح العربي لمصر اي ان اهل مصر هم القبط والقبط هم اهل مصر والقبط الذين هم اهل مصر كانوا يدينون باديان عدة وهي المسيحية في الدلتا والصعيد حتي اسيوط تزيد شمالا وتقل تدريجا حتى الجنوب ثم تنتشر جنوبا ومن سوهاج حتى النوبة عبادة امون الالاه المصري الفرعوني واقلية يهودية ليست بقليلة من ابناء مصر يتمركزون في الاسكندرية ويتواجدون هنا وهناك الى ان اتى الفتح الاسلامي لمصر وانتشار الاسلام في ربوعها وهجرة بعض القبائل العربية اليها يتواجدون هنا وهناك ونذكر بعض من هذه القبائل بني هلال وبني سليم الذين هاجروا الى مصر ثم هاجر معظمهم بامر من الخليفة الفاطمي الى المغرب العربي و قبيلة جهينة ( بقرية جهينة بمحافظة سوهاج) بني مر (بقرية بني مر باسيوط ) والاشراف الهاشمين ويتواجدون في اغلبهم بصعيد مصر بمحافظة قنا وعرب سينا وعرب مرسى مطروح وعرب الصعيد الجواني
ولكن رغم كل ذلك فان جميع الهجرات العربية بعد الفتح العربي لمصر لم تتعدى 150الف شخص كما ذكر الكاتب والمؤرخ جمال حمدان في احد كتبه وبرغم من ان هذا العدد من المهاجربين العرب لمصر كبير الا ان هذه الهجرات لم تغير في طبيعة وتركيب الشعب المصري حيث ان عدد الشعب المصري آن ذاك كان 8 مليون نسمة وان جميع الهجرات التي صاحبت المستعمرين من فرس وبيزنطين و رومان وعرب و ترك وفرانساويين وانجليز لم يؤثروا في هذا الشعب العريق كثيرا الهم الا شخص عيناه خضراوتان اومراة شعرها بني وبعض من الكلمات التركية والفارسية و اليونانية و الفرنسية والانجليزية دخلت على اللسان المصري واختلطت بالغة العربية والقبطية لتكون العامية المصرية التي تحتوي على10 الاف كلمة قبطية
ولا ننسى ان الصعيد المصري بدأً من المنيا كان يتحدث اللغة القبطية حتي القرن 18م وحتي صدور فرمان عثماني بقطع لسان من يتحدث اللغة القبطية في مصر مما ساعد على انتشار اللغة العربية في الصعيد ونسيان اللغة القبطية الا بعض العائلات التي مازالت تحتفظ ببعض من اللغة القبطية وبعض الاغاني القبطية والتي تعتبر هي بقايا التراث القبطي المصري وبعض من القساوسة الارثوزوكس الذين يقيمون صلواتهم باللغة القبطية الحية حتي يومنا هذا في الاديرة المصرية وبين محبي علم المصريات وبعض من المثقفين وفي قلبي . مصري قبطي مسلم جنسيتي قوميتي ديني | |
| | | | اسم مصرEgypt's name | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |